X

「No Matter What」ハッピー・バレンタイン to me !

(あ、この曲って、開始時の長さは4:44で表示されるんですね。(^^ ))

このところ、繰り返しやってくるメッセージ。

昔から大好きな Boyzoneの「No Matter What」ですが。

この歌が頭の中で鳴り出します。メッセージですから(^^ )。

内容は、絶対に譲れない二人の愛を歌った歌ですが。

でも、私は今、この愛の対象を、”自分”に置き換えたいのです。

自分から自分へのラブソング。

自分ほど大事な存在が、この宇宙にいるでしょうか。

自分から自分に、この歌を歌ってあげたい。

ハッピー・バレンタイン! まずは自分に! ♡♡♡

ですよね。

(じっちゃん、すごいでしょ。今日は、自分を一番先にできました。 (^^ ))

 

(歌詞はここからお借りしました。ありがとうございます。)

 

No matter what they tell us
周りに何を言われてもかまわないよ

No matter what they do
彼らが何をしようとかまわない

No matter what they teach us
彼らが僕たちに何を吹き込んできても

What we believe is true
僕たちが信じることこそが真実

 

No matter what they call us
周りが僕たちを何と呼んでもかまわない

However they attack
たとえ彼らに攻撃されたって
 
No matter where they take us
僕らをどこに連れ去ってもかまわない

We’ll find our own way back
きっと僕らは戻る道を見つけるから

 

I can’t deny what I believe
僕は自分の信じる道を否定などできない

I can’t be what I’m not
僕は僕自身にしかなれないのだから

I know our love forever
僕たちの愛は永遠

I know, no matter what
何がどうなろうと僕にはそれが分かってる

 

If only tears were laughter (ooh)
もし涙が笑いだったなら

If only night was day (ooh)
もし夜が昼だったなら

If only prayers were answered (hear my prayers)
もし人々の祈りが聞き届けられたなら

Then we would hear God say (say)
僕たちにも神様がきっとこうおっしゃるだろう

 

No matter what they tell you (ooh)
周りが君に何を言ってきても関係ないのだ

No matter what they do (ooh)
彼らが何をしようが問題ではないのだ

No matter what they teach you
彼らが君に何を吹き込んできても

What you believe is true
君が信じることこそが真実なのだ、と

 

And I will keep you safe and strong
僕が君を守り勇気づけてあげよう

And shelter from the storm
嵐から君を守るシェルターになろう

No matter where it’s barren
不毛と言われる場所でも

A dream is being born
夢は生まれるのだから

 

No matter who they follow
彼らが誰に従おうとかまわない

No matter where they lead
彼らがどこに導こうとかまわない

No matter how they judge us
彼らにどう判断されてもかまわないんだ

I’ll be everyone you need
君が必要とするもの全てに僕はなるよ

 

No matter if the sun don’t shine (sun don’t shine)
もし太陽が輝かなくてもかまわない

Or if the skies aren’t blue (skies aren’t blue)
もし空が青くなくてもかまわない

No matter what the end is
どんな終わりが来ようとかまわないんだ

My life began with you
僕の人生は君と始まったのだから

 

I can’t deny what I believe (what I believe, yeah)
僕は自分の信じる道を否定などできない

I can’t be what I’m not
僕は僕自身にしかなれないのだから

(I know, I know) I know this love’s forever
僕たちの愛は永遠

That’s all that matters now 
それだけがいま僕にとって大事なこと

No matter what
ほかはどうでもいいんだ

 

No matter what (no, no matter, no)
ほかはどうでもいいんだ

No, no matter
どうでもいい

That’s all that matters to me
僕にとって大事なことは ただそれだけ

 

narudeko: