前の記事に関連しています。
アッシュと相談しますが、私としてはこの曲を、私たちの”太陽の踊り(島人ぬ宝)”に続くダンスミュージックとして取り入れたいと思っています。(アシュタール通信No.27)
Feeling my way through the darkness ※01
(暗闇の中を注意深く進んでいる)
Guided by a beating heart
(胸の鼓動に導かれながら)
I can’t tell where the journey will end
(この道がどこで終わるのかは分からない)
But I know where to start
(だけど、どこで始めたかは分かってる)
They tell me I’m too young to understand
(若過ぎるが故に理解できないと、人は言う)
They say I’m caught up in a dream
(そして、僕が夢に捕われているとも言う)
Life will pass me by if I don’t open up my eyes
(もし目を見開いていなければ、人生はただ通り過ぎてしまうのに)
Well that’s fine by me
(僕はこれでいいと思うんだ)
So wake me up when it’s all over
(だからすべてが終わった時に、起こしてほしい)
When I’m wiser and I’m older
(僕が賢くなって、もっと歳を重ねた時に)
All this time I was finding myself
(今までずっと自分を探してきたんだ)
And I didn’t know I was lost
(彷徨っていることすら気づかずに)
【※繰り返し ×2】
I tried carrying the weight of the world
(この世界の重みを背負おうとしていた)
But I only have two hands
(だけど、僕の手は二つしかない)
I hope I get the chance to travel the world
(できるなら、世界を旅する機会がほしい)
But I don’t have any plans
(だけど、どうすればいいか分からないんだ)
I wish that I could stay forever this young
(永遠に若くいられればと願う)
Not afraid to close my eyes
(目を閉じることは怖れない)
Life’s a game made for everyone
(人生っていうのは、みんなのために作られたゲームであって)
And love is the prize
(愛とはそのご褒美なんだ)
So wake me up when it’s all over
(だからすべてが終わった時に、起こしてほしい)
When I’m wiser and I’m older
(僕が賢くなって、もっと歳を重ねた時に)
All this time I was finding myself
(今までずっと自分を探してきたんだ)
And I didn’t know I was lost
(彷徨っていることすら気づかずに)
【※繰り返し ×2】
I didn’t know I was lost
(彷徨っていることすら気づかずに)
I didn’t know I was lost
(彷徨っていることすら気づかずに)
I didn’t know I was lost
(彷徨っていることすら気づかずに)
I didn’t know (didn’t know, didn’t know)
(気づかなかったんだ…)
2つめの曲の「The Nights」。
この中の”お父さん”って、、私は、私たちにとってのじっちゃんを想うんですよね~。
誘導瞑想・音声ガイド「勇者たちの帰還」を、楽しんで下さい。